29 дек. 2008 г.

Пару секретов :)

В субботу я нашел у нас в Харькове настоящий ирландский паб (тем, кто не знает, открою секрет: «Мне очень нравится Ирландия, а особенно кельтская музыка»)!

Находится он на Мироносицкой 46 ( Посмотреть на Яндекс.Карте) и работает с 13:00 до 23:00. Обслуживание в нем не очень, но обстановка и музыка ирландские, а также в нем подают «Чили кон карне» (любимое блюдо Брюса Вилкинсона, автора видео-семинара «Тайны сверхъестественной духовной жизни»). Стоит это блюдо 41 гривну, но я обязательно постараюсь сходить туда с Аленкой и попробовать эту вкуснятину (тем, кто не знает, открою еще один секрет: «Мне очень нравится мексиканская кухня»)...

Да, кстати, сегодня мы (первый раз всей семьей) идем в цирк, да и еще и не одни, а вместе с Линниками (они тоже идут туда первый раз). Ура!

26 дек. 2008 г.

Наше первое full-time Рождество

Поздравляю всех с Рождеством!

В этот раз у нас получилось очень прекрасно и полноценно отпраздновать Рождество в кругу семьи! Спасибо всем, а Иисусу — первому! Я очень давно об этом мечтал!

Желаю и вам того же и большего!

В деталях это выглядело так:

12 дек. 2008 г.

Зять Райнхарда Бонке станет православным священником


Зять евангелиста Рейнхарда Боннке станет православным священником

Максим Регис Урбанович родился в 1963 году в пригороде Питтсбурга, штат Пенсильвания. В 1990 году окончил христианский Регентский университет (Вирждиния) и стал проповедником организации «Христос для всех народов» (Christ for all Nations) в Африке.
Читать полную новость

10 дек. 2008 г.

Русский перевод декларации «Nostra Aetate»

Как-то обсуждали мы с моим коллегой (он буддист) то, как Католическая Церковь относится к Буддизму...

Я цитировал ему ответ на вопрос «В чём заключается духовная ценность буддизма?» со страницы «НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ УЧЕНИЯ РИМСКО-КАТОЛИЧЕСКОЙ ЦЕРКВИ ПОСЛЕ II ВАТИКАНСКОГО СОБОРА», но он сказал мне, что что-то там не так с пониманием буддизма. Я, конечно же, решил посмотреть английский перевод источника той самой цитаты (т. е. знаменитую декларацию «NOSTRA AETATE») и понял: «Нужно перевести ее на русский хотя бы для себя, т. к. в Интернете русского перевода вроде как нет :( »...

Выкладываю результат моего перевода: «Декларация об отношении Церкви к нехристианским религиям „Nostra Aetate“» (odf, doc, pdf, scribd)

P. S.: Наконец-то (04.03.2009) разыскал я и более авторитетный перевод этой декларации от издательства «Paoline»: «ДОКУМЕНТЫ II ВАТИКАНСКОГО СОБОРА» (стр. 277).