10 дек. 2008 г.

Русский перевод декларации «Nostra Aetate»

Как-то обсуждали мы с моим коллегой (он буддист) то, как Католическая Церковь относится к Буддизму...

Я цитировал ему ответ на вопрос «В чём заключается духовная ценность буддизма?» со страницы «НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ УЧЕНИЯ РИМСКО-КАТОЛИЧЕСКОЙ ЦЕРКВИ ПОСЛЕ II ВАТИКАНСКОГО СОБОРА», но он сказал мне, что что-то там не так с пониманием буддизма. Я, конечно же, решил посмотреть английский перевод источника той самой цитаты (т. е. знаменитую декларацию «NOSTRA AETATE») и понял: «Нужно перевести ее на русский хотя бы для себя, т. к. в Интернете русского перевода вроде как нет :( »...

Выкладываю результат моего перевода: «Декларация об отношении Церкви к нехристианским религиям „Nostra Aetate“» (odf, doc, pdf, scribd)

P. S.: Наконец-то (04.03.2009) разыскал я и более авторитетный перевод этой декларации от издательства «Paoline»: «ДОКУМЕНТЫ II ВАТИКАНСКОГО СОБОРА» (стр. 277).

Комментариев нет:

Отправить комментарий